בקשה להורות על ביטול פסילה מנהלית - דחייתה

ב- ב"ש 568/09[1] נפסק מפי כב' השופט שלמה איזקסון:
 
"ה ח ל ט ה
1.         מונחת בפני בקשה להורות על ביטול פסילה מינהלית שהוטלה על המבקש, בשל כך שנטען כנגדו, שנהג את רכבו בהיותו בגילופין לפי שסרב לבצע הן בדיקת ינשוף והן בדיקת דם.
2.         טענתו העיקרית של המבקש, כפי שהועלה הן במסגרת הבקשה שבכתב והן בטיעוני הסנגור בעל פה, היתה שהמבקש עובד כנהג מוביל ביצים, מקרית גת לתל אביב ולבת-ים. המבקש נעצר בשל חשד שנפל עליו שביצע עבירת תנועה. כאשר ניגשו אליו השוטרים והורו לו לעצור, התברר כי נודף ממנו ריח חריף של אלכוהול. בצאתו מרכבו, התנדנד המבקש. או אז עוכב ונדרש להציג רשיונות. לאחר שהמבקש מסר את הרשיונות, פתח את הארנק, הוציא מתוכו שלושה שטרות של 100 ₪ והכניס אותם לכיס השמאלי של המעיל שבו היה לבוש עורך הדו"ח. כאשר נדרש לבצע בדיקה, סרב ואמר: "לא רוצה בדיקה".
3.         טענות המבקש מתמקדות בכך שהוא דובר רוסית בלבד וכל השיג והשיח שהיה לו עם השוטרים, התנהל בעברית כשהוא איננו מבין דבר, בין היתר לא הבין כי הוא נדרש לבצע בדיקת דם או נשיפה וכן לא הבין את משמעות הסירוב. כפי שנטען בבקשה שבכתב, גם כאשר זומן המבקש לשימוע אשר נערך בעברית, לא נרשמה מפיו מילה (ראה סעיף 2 לבקשה). כך לדברי סנגורו, נפגעה זכות הטיעון שלו פגיעה מהותית, לפי שיתכן שהסבריו היו משנים את החלטת הקצין הפוסל. באותו עניין הוסיף ב"כ של המבקש, ששני השוטרים, האחד דודו ואנונו והשני בן הרוש אבי, אינם שולטים ככל הנראה בשפה הרוסית, לפיכך, הסבריהם למבקש, לפיהם עליו למסור בדיקת דם או נשיפה, שאם לא כן יחשב למסרב ולמי שנוהג בשכרות, הסברים אלו לא הובנו ולא נקלטו אצל המבקש שאיננו דובר כי אם רוסית בלבד.
4.         מאידך, התנגדה התביעה לבקשה. לדבריה, עם צאתו של המבקש מרכבו נדף מפיו ריח חריף של אלכוהול והוא גם התנדנד. התביעה הפנתה אותי לטופס המאפיינים ולכך שנדף ממנו ריח חזק של אלכוהול, הופעתו היתה מרושלת והתנהגותו היתה רדומה.  
5.         לא מצאתי ממש בבקשה ואני דוחה אותה. דווקא העובדה שהמבקש לא אמר מאומה, במסגרת השימוע שנערך לו עובר לפסילתו, מלמדת כאלף עדים, שהמבקש עשה כל מאמץ כדי לחבל ביכולתם של השוטרים לברר את האירוע ולעשות את מלאכתם. אני מוכן להניח ברמה גבוהה של הסתברות, ששני השוטרים - ואנונו ובן הרוש - אינם דוברי רוסית ולכן התקשה המבקש לכאורה, לתקשר איתם. ברם, בעת שנעשה לו השימוע נכח שוטר, מתנדב, שתרגם לו את מהלך השימוע לרוסית וגם אז לא שיתף המבקש פעולה ולא פצה את פיו ולא טען דבר. מה בצע איפוא בטענה ששני השוטרים ואנונו ובן הרוש אינם יודעים רוסית, שהרי גם כאשר נמצא מי שתירגם את ההתרחשות לרוסית, לא שיתף עימו פעולה ולא אמר דבר. לא זו בלבד שזכות הטיעון של המבקש בשימוע לא נפגעה, אלא שככל הנראה הוא לא חסך כל מאמץ כדי לחבל בכל המהלכים שנגעו לאירוע זה. 
6.         סוגיה זו, של ידיעת המבקש את השפה ואם לאו, תשאר איפוא לטיפולו של המותב שידון בתיק לגופו של עניין. לא נותר איפוא לברר אם המבקש היה שיכור או לא, על פי נתונים אובייקטיביים, שבהם לא נדרש שיתוף פעולה שלו. מתברר כי מפיו נדף ריח חזק מאוד של אלכוהול, הופעתו היתה מרושלת והוא היה רדום. כל אלה מלמדים על כך שלכאורה נהג את רכבו בגילופין.  
7.         אם לא די בכך, ראוי להוסיף שבדיקת הנשיפה היא בדיקה פשוטה ביותר, שאיננה מחייבת ידע בשפה כלשהי. המבקש בוודאי נחשף לפרסומות המסבירות את החומרה שבשכרות והמפרסמות גם את עניין הינשוף המצוי בידיעתו של כל אדם בר דעת. אין צורך בהבנת השפה כדי להבין את הדרישה, הכל כך פשוטה, לנשוף לתוך הצינור שמוגש לחשוד בנהיגה בשכרות.  
8.         טענות המבקש, בהליך זה, נדחות".


[1] ב"ש 568/09 בלחובסקי אולג נ' מדינת ישראל, פורסם באתר האינטרנט של בית המשפט העליון (20.1.09).
כתובתנו החדשה: רח' בר כוכבא 14, בני ברק

"ירושה על-פי צוואה - צורתה, תוקפה ופגמים בה" מאת עו"ד שלומי נרקיס ועו"ד איריס מרקוס